?

Log in

No account? Create an account

Dec. 4th, 2009

Ääni kelon sisällä (Muumilaakson tarinoita 50. jakso, ei esitetty Suomessa)

// Löysin tämän jakson jo suomeksi tekstitettynä. Turhaa työtä tein! :/
http://www.veoh.com/search/videos/q/tanoshii+muumin+ikka+50#watch%3Dv190139829bkaaCsP

Tässä on varmasti liikaa tekstiä ja ehkä huonolta kuulostavia repliikkejäkin, joten niitä saa hioa ennen tekstittämistä. Pääasia on, että merkitys ja sävy ei muutu ja että kaiken ehtisi lukea paljon pysäyttelemättä. Suluissa olevia ei ole tarkoituskaan lisätä tekstitykseen, kunhan vain kirjoitin.

"Ääni kelon sisällä"

00:12 Hemuli kulkee tänäänkin ympäriinsä harvinaisia kasveja etsien.
00:45 Sinä senkin...! Haisulii!
00:48 Oho!
01:06 Haisuli! Miksi sinä teet noin kamalia asioita?
01:08 Niin, miksiköhän.
01:10 Etkö yhtään sääli Hemulia?
01:14 No joo, mutta kun teki mieli potkaista, kun näin Hemulin kumartuneena kukkaa tutkimaan.
01:23 Sinun sydämessäsi asuu piru, Haisuli!
01:27 Piruko? Ahaa, nyt tajusin! Vaikka minä en tahdo tehdä mitään pahaa, se piru on syypää kaikkeen pahaan, mitä teen.
01:37 Aja se piru sitten tiehensä!
01:40 Joo! Mutta miten se tehdään, Muumipeikko?
01:43 Tosiaan...
01:45 Sinä varmasti tiedät, Nuuskamuikkunen!
01:48 Haluatko oikeasti ajaa sen pois?
01:50 Tietenkin.
01:51 Sitten on helppo vastata.
01:53 Kerro sitten!
01:56 Alun perinkään sinussa ei ollut pirua. Jos oikeasti tahdot lopettaa pahan tekemisen ja yrität toimia oikein, piru lähtee varmasti pois. Eikö olekin yksinkertaista?
02:09 Minulle se on vaikeaa.

02:16 Onko piruja olemassa?
02:19 On toki.
02:21 Oletko nähnyt niitä?
02:22 En.
02:22 Mistä sitten tiedät?
02:24 Tiedänpä vain.

02:38 Mm, hyvältä näyttää! Nyt tekee mieli kahvia.
02:44 Sisään
02:47 Haluaisitko kahvia?
02:50 Täydellinen ajoitus!
02:52 Ajattelin juuri pitää tauon ja mieleni teki kahvia!
02:59 Mitä sinä kirjoitat, Pappa?
03:01 Tämä on kansantaru! Piru päihitetään parantavalla esineellä.
03:13 Tämäkin on varmasti pirun tekosia.
03:15 Mitä?

03:40 Tuo kukka...
03:46 Mikä hätänä, Hemuli?
03:48 Tuo kukka. Tahdon sen, mutten millään pysty kiipeämään sinne asti.
03:52 Minä voin kiivetä sinne vaikka heti.
03:54 Voitko sitten poimia sen minulle?
03:55 Totta kai!
03:57 Kiitos!
04:00 Katkaise se alhaalta! Minulla ei ole vielä tätä kasvia.
04:07 Katkaise se huolellisesti äläkä vahingoita sitä!
04:12 Varo! Ole varovainen, Muumipeikko!
04:15 Pärjään kyllä.
04:26 Haisuli!
04:32 Hemuli!
04:34 Voi, nämä ovat tosi nättejä! Koristelen näillä kotini.
04:38 Ne ovat Hemulin löytämiä arvokkaita kukkia. Anna ne takaisin, Haisuli!
04:42 Ei, vaan minä löysin ne. Minäkin pidän kauniista kukista.
04:48 Voi tuota Haisulia...!
04:56 Ne kukat...
04:57 Niitä on muuallakin. Etsitään yhdessä!
05:00 Haisuli on kuin onkin piru!
05:02 Oikea piru nauraisi varmasti, jos kuulisi tuon. Haisuli on vain pahansuopa.

05:21 Hei, oletteko nähneet keltaista, tämän korkuista kukkaa? Terälehtiä on kahdeksan yhdeksän ja keskusta on punainen.
05:28 Kysyn kai mahdottomia, tehän ette voi kertoa mitään.
05:40 Te olette tosi outoja veikkoja.
05:46 Löysin! Hemuli, täällä on! Löysin!
05:52 Onko täällä vielä hattivatteja?
05:54 Ei ole. Tule nopeasti, tämä on takuulla sama kukka.
05:59 Missä?
06:04 Oi, tosiaan!
06:07 Oliko niitä?
06:10 Hieno juttu!
06:11 Kiitos. Nuuskamuikkunen, olet oikein upea mies!
06:14 Mitä vielä...
06:16 Ja Muumipeikko, paljon kiitoksia sinullekin.
06:22 Viisas kylän vanhin sulki pirun luolaan ja sulki suuaukon.
06:28 Piru pyysi itkien anteeksi: "Päästä minut ulos, en enää muuta lapsia hirviöiksi."
06:36 Mutta kylän vanhin ei ollut kuulevinaankaan noita sanoja.
06:41 Ja vuosisatojen kuluessa luola peittyi maalla, suuaukkoakaan ei tunnistanut, ja muuttui pieneksi vuoreksi.
06:49 Nykyäänkin kyläläiset kutsuvat sitä "Pirun vuoreksi", mutta kukaan ei tiedä, miksi.
06:56 Hei, Pappa. Se on outoa.
06:58 Miten niin?
06:59 Kukaan ei muka tiedä sitä, mutta sinähän tiedät.
07:04 Äh, ei se niin ole. Se tarkoittaa, että tämän tarinan kyläläsiet eivät tiedä sitä.
07:09 Missä tämä kylä on?
07:11 Minähän sanoin alussa. "Kauan sitten jossain."
07:15 Missä se "joku paikka" on?
07:17 Minäkään en tiedä.
07:19 Mutta sinähän kirjoitit sen itse?
07:21 Tämähän on vain tarina.
07:23 Onko se sitten totta?
07:26 En tiedä. Tätä on kerrottu sukupolvelta toiselle, joten saattaa ollakin.
07:31 Pappa on omituinen. Jos Pappa kerran tietää, niin kyllä kyläläisetkin varmasti tietävät.
07:40 Ahaa. Taidan kirjoittaa lopun uudelleen.
07:45 Niiskuneiti ja Myy, tuletteko leikkimään piilosta?
07:47 Tullaan.
07:49 Mitä teette sisällä, vaikka on näin hyvä sää?
07:54 Kuuntelimme Papan tarinaa, jonka hän juuri kirjoitti.
08:00 Mutta se on vähän sekava.

(2/3)
00:00 Siksi me Niiskuneidin kanssa koekuuntelimme sen.
00:04 Onko se totta, isä?
00:06 Valitettavasti.
00:08 En olisi uskonut, että teistä on kriitikoiksi.
00:12 Me olemme oikein päteviä kriitikkoja!
00:15 Oi, anteeksi. (kirj. "Olen tdella pahoillani.")

00:20 Tänään leikimme piilosta eri tavalla kuin yleensä.
00:23 Kaksi menee yhdessä piiloon ja muut etsivät.
00:28 En tykkää siitä. Piiloutujathan löydetään ihan heti.
00:32 Parit päätetään, kun päästään metsään.
00:36 Kuinka?
00:37 (Jotain puun siemenistä/kävyistä, en oikein ymmärrä.)
00:40 Minä tahdon olla Muumipeikon kanssa.
00:42 Minäkin tahdon olla Muumipeikoin pari.
00:45 Päätetään sittenkin puhumalla. Yksi teistä voisi olla minun parini. Piiloutuminen on helpompaa, mitä pienempi on.
00:52 Kerroitteko äidillenne, että menette metsään?
00:56 Sinä kai kerroit?
00:58 En. Sinä varmaan kerroit?
01:00 En, koska luulin, että te kerroitte.
01:06 Eli kukaan ei kertonut.
01:08 Kai meidän sitten on tultava takaisin melko aikaisin.
01:11 Onko pakko puhua lähtemisestä, kun emme ole vielä leikkineet yhtään?
01:21 Nipsu!
01:29 Nipsu ja Niiskuneiti, teidät on löydetty!
01:33 Häntä näkyi.
01:34 Minähän sanoin, että ole varovainen.
01:37 Minähän olin.
01:39 Seuraavaksi minä ja Myy menemme piiloon ja te laskette täällä kahteenkymmeneen.
01:46 Yksi, kaksi, kolme, neljä...
01:54 Muumipeikko, minä tiedän hyvän piilon.
01:58 ...kahdeksan, yhdeksän, kymmenen...

02:21 Piiloudutaan tuonne! (kirj. "Tuo paikka on hyvä!")
02:25 Minäkin ajattelin piiloutua tänne.
02:28 Tuoltahan me emme näy.
02:29 Emme.
02:30 Sinä mahtuisit vaikka mihin, mutta minulle se on vaikeaa.
02:35 Niin. Joko olet valmis?
02:38 Katso kauempaa, näynkö minä täältä.
02:42 Et näy.
02:43 Varmista kunnolla.
02:44 Joo.
02:47 Miltä näyttää, Myy?
02:49 Ei näy mitään.
02:51 Hienoa! Tule sinäkin nopeasti piiloon.
02:52 Joo.
02:58 Ovatkohan muut lähellä?
03:00 Älä puhu.
03:01 Mutta kun...! Tulevatkohan he nopeasti?
03:04 Mitä sinä oikein teet, Myy?
03:05 Muumipeikko!
03:07 Katso nyt, minut löydettiin.
03:10 Myy, Myy!
03:11 Mitä, näynköhän minä?
03:13 Sinun piti varmistaa, etten näy.
03:23 Mitä? Eihän täällä ole ketään.
03:26 Totta, ei ketään.
03:28 Ei, minä olen täällä.
03:30 Ku- kuka olet? Missä?
03:34 Ihan silmienne edessä.
03:37 Eihän siinä ole muuta kuin kuivunut puu.
03:41 Niin. Minä olen sen puun sisällä.
03:46 Taidat olla minuakin pienempi.
03:49 Nyt olen. Oikeasti olen iso, mutta minut suljettiin tämän puun sisälle.
03:55 Ihanko totta?
03:56 Usko pois, Muumi!
04:02 Oho, Muumipeikko!
04:04 Ihanko totta?

04:07 Katso.
04:10 He eivät ole piilossa.
04:12 Tulivatko he esiin, koska meillä kesti niin pitkään?
04:16 Mutta eikö ole outoa, että he tuijottavat keloa?

04:21 Nyt tajusin!
04:23 Mitä sinä tajusit?
04:24 Tämän puun sisällä on piru.
04:28 Piru?
04:32 Kerro totuus! Etkö olekin piru?
04:41 Yllätyin. En olisi kuvitellut, että oikea muotoni tulee ilmi näin nopeasti. Juuri niin, minä olen piru!
04:50 Arvasin!
04:52 Minun on vaikea uskoa.
04:54 Puhutteko te jonkun kanssa?
04:57 Kyllä, Niiskuneiti. Tämän puun sisälle on vangittu piru.
05:01 Hui, piru!
05:04 Tämän sisällä? Eikö sen pitänyt olla luolassa?
05:08 Tarinat muuttuvat ajan mittaan.
05:12 Näinköhän kylän vanhin sulki sen sinne?
05:16 Oho, tehän tiedätte kaiken! (En oikeasti ymmärrä loppuosaa.)
05:23 Odottakaa!
05:27 Meidän kannattaisi lähteä pois, jos se kerran on oikea piru.
05:31 Juuri niin.
05:33 O-odottakaa! Olen ollut täällä jo viisisataa vuotta, joten tahtoisin päästä ulos.
05:38 Eihän pirua saa päästää vapaaksi.
05:41 Alkujanikaan en ollut paha, mutta nyt olen nukkunut täällä viisisataa vuotta ja minusta on tullut hyvä.
05:51 Hyvä piru?
05:54 Puhutkohan totta?
05:55 Katsokaa vaikka. Ah, ettehän te voikaan! Koska olen puun sisässä, ette voi nähdä minun puhdasta, vauvan kaltaista muotoani.
06:02 Taidat tosiaan haluta ulos.
06:04 Tietysti! Tahdon tulla ulos ja omistautua ihmisten onnelle.
06:11 Annatko meille jotain, jos päästämme sinut ulos?
06:13 Hei, Nipsu.
06:14 Tietenkin, Nipsu. Annan teille mitä ikinä haluattekaan. Kertokaa vapaasti, mitä tahdotte!
06:20 Emme vielä päättäneet, päästämmekö sinut ulos.
06:23 Päästetään vain, koska se ei ole enää paha piru. Minä tahdon kädet täyteen kultaa!

(3/3)
00:00 Hyvä on, annan sen, kun pääsen ulos.
00:03 Kiitos!
00:06 Mekin tahdomme toivoa.
00:08 Mitä?
00:10 Että äiti ei suuttuisi meille, kun menemme kotiin.
00:14 Sopii. Hän ei suutu.
00:17 Minä...
00:17 Niiskuneiti, aiotko vapauttaa pirun?
00:21 Eihän se ole paha piru.
00:23 Mutta silti.
00:24 Minä tahdon uuden nilkkarenkaan.
00:27 Järjestyy.
00:30 Minä tahdon ison, puisen sängyn.
00:33 Myy, hän saattaa olla paha.
00:36 Ei haittaa. Jos hän yrittää jotain puren häntä.
00:40 Entä Muumipeikko, mitä sinä haluat?
00:43 Että et valehtelisi.
00:46 Sen saatte vielä selville. Onko jotain, mitä haluaisit?
00:51 Ei, koska en tahdo vapauttaa sinua.
00:55 Oletpa itsepäinen!
00:58 Ei kun... En ole puhunut kenenkään kanssa viiteensataan vuoteen, joten (jotain... Osutte varmasti yhtä oikeaan kuin minäkin.)
01:04 Muuten, miten sinut vapautetaan?
01:08 Kun tämän puun rakoon panee oljen, pääsen sitä pitkin ulos.
01:15 Täällä ei ole olkia.
01:18 Etsikää sitten!!
01:21 Pellolta niitä löytyy vaikka kuinka.
01:23 Tosiaan! Pieni hetki!
01:24 Nipsu!
01:26 Oi, onpa hänellä kiire. Minähän olen ollut tämän sisällä jo 500 vuotta.

01:39 Mitä sinä täällä katselet, Haisuli?
01:42 Nuuskamuikkunen! Anteeksi äskeinen. Annan sen kukan Hemulille.
01:48 Unohda se. Mitä he tekevät?
01:52 Minäkin tulin vasta, mutta tuossa kelossa on jotain...
01:58 Hei! Löysin niitä!
02:02 Nipsulla on olkia sylissään.

02:15 Panin sen niin syvälle kuin pystyin.
02:20 Tule nopeasti ulos, hyvä piru!
02:30 Menee pilveen.

03:00 Viiteensataan vuoteen...
03:01 Pääsin avaraan maailmaan ensimmäistä kertaa 500 vuoteen!
03:08 Valehtelit sittenkin!
03:10 Tietysti. Ei hyviä piruja olekaan.
03:15 Entä lupaamasi kulta?
03:18 Eivät pirut pidä lupauksia.
03:23 Mitä sinä nyt aiot tehdä, kun pääsit vapaaksi?
03:27 Muutan teidät hirviöiksi ja hyönteisiksi.
03:32 Eikä! Paetkaa!
03:41 En pysty liikkumaan.
03:42 Ette pääse enää pakoon.

03:47 Se on oikea piru!
03:49 Se taisi olla puun sisällä.
03:51 Miksi he vapauttivat sen?
03:57 Paha juttu, jos Muumi muutetaan sammakoksi tai joksikin muuksi.
04:02 He-hei, Nuuskamuikkunen!

04:03 Mikä tahtoisit olla, Muumipeikko?
04:06 Odota!
04:07 Toteutan ensin sinun toiveesi. Sammakko, tiikeri vai käärme?
04:25 Kukas sinä olet?
04:26 Olen heidän ystävänsä, Nuuskamuikkunen.
04:30 Sitten taidan muuttaa sinutkin joksikin muuksi.
04:32 Joo, samaksi eläimeksi kuin Muumipeikkokin.
04:35 Nuuskamuikkunen!
04:36 Mutta sitä ennen tahdon varmistaa jotain.
04:40 Mitä?
04:41 Oletko sinä oikeasti piru?
04:43 Mitä ihmettä? Mikä sinä luulet minun olevan?
04:48 Luultavasti velho.
04:51 Velho? Luulet minun olevan velho, vaikka sanoin, että olen piru?
04:54 Kun ilmestyit puun takaa...
04:56 Puun takaa?! Tämän oljen läpi minä tulin.
05:00 Ihanko totta!
05:04 Uskomatonta! Tulitko noin pienen oljen sisältä, vaikka olet noin iso?
05:09 Minähän olen kaikkivoipa piru.
05:13 Minusta näytti siltä kuin olisit tullut puun takaa.
05:18 Oletpa sinä epäileväinen. Uskotko, jos näytän sen vielä kerran?
05:23 Jos näen sen kunnolla omin silmin.
05:27 Minäkin tahdon nähdä. Viimeksi se tapahtui niin yllättäen, etten nähnyt kunnolla.
05:31 Mitä? Katsokaa sitten tarkkaan!
05:46 Totta puhuit!
05:47 Niin. Nyt te uskotte, että olen oikea piru!
05:52 Muumipeikko, voin liikkua!
05:54 Nuuskamuikkunen!
05:58 Hei! Miksi otit oljen pois? En pääse ulos ilman sitä!
06:04 Elä sitten puun sisällä koko loppuelämäsi ajan, piru!
06:08 Hitto! Huijasit minua! Senkin paskiainen! (Tätä sopii muokata vähän enemmänkin.)
06:12 Jipii!

06:26 Myy, pyydän, pääästä minut ulos.
06:28 Sinä olit ilkeä. Luovuta jo, piru!
06:32 Isä, emmeköhän ole jo tarpeeksi kaukana.
06:39 Hei, mitä te -- Lopettakaa! En osaa uida!
06:42 Kylmää! Älkää viitsikö!
06:47 Muumipappa tiputti meren keskelle kelon, jonka sisällä piru oli.
06:54 Siksi piru kelluu kai vieläkin siellä.

Papan pitkä repliikki:
賢い長老は悪魔を岩穴に閉じ込め、入り口をふさいでしまいました。悪魔は泣いて許しを請いました。「もう村の子供たちをけものに変えたりしませんから、出してくれ。」しかし、長老はそんな言葉に耳を向けようとしませんでした。そして何百年もたつうちに、岩穴のあったところは土におわれ、入り口もわからなくなり、小さな山になりました。今の村人たちはその山を「悪魔の山」と呼んでいますが、何故そう呼ばれるのが誰も知りません。
Kashikoi chourou wa akuma wo iwaana ni tojikome, iriguchi wo fusaide shimaimashita. Akuma wa naite yurushi wo koimashita. "Mou mura no kodomotachi wo kemono ni kaetari shimasen kara, dashitekure." Shikashi, chourou wa sonna kotoba ni mimi wo mukeyou to wa shimasen deshita. Soshite nanbyakunen mo tatsu uchi ni, iwaana no atta tokoro wa tsuchi ni oware, iriguchi mo wakaranaku nakunari, chiisana yama ni narimashita. Ima no murabitotachi wa sono yama wo "Akuma no yama" to yondeimasuga, naze sou yobareru no ga daremo shirimasen.

Apr. 23rd, 2008

I'm a n00b.

It's been only a few days since I noticed I don't know at all how to use LJ. I have to search for subscribtion/watch button for several minutes, and still I end up adding the person in my friends list. (That's the easiest way to get to see the "watch" link.)
I feel stupid.

And I should be filling in applications to universities and definitely NOT write any kind of entries in LJ or anywhere else. Full stop.
Tags:

Nov. 30th, 2007

Finnish language

You don't have to use "minä" or actually some other of the personal pronouns when the verb already indicates the subject of the sentence. For example
Minä kirjoitan suomeksi. -> Kirjoitan suomeksi.
Sinä olet kaunis. -> Olet kaunis.
Me olemme iloisia. -> Olemme iloisia.
Tulisitteko te tänne? -> Tulisitteko tänne? (Would you come here?)
But of course the pronoun itself emphasizes the subject, so that it sounds a little less flattering if you say just "olet kaunis."
You can't drop out the pronoun if it is "hän" or "he".

Repeating the subject of the sentence makes it less natural. (For example "Olin erittäin iloinen, että minä voin lopultakin mennä sinne!" or "Mutta meillä ei ollut kylliksi aikaa, joten me emme nähneet paljon." It sounds better if you put the subject in only if you want to emphasize it.
A: - Se elokuva oli mahtava!
B: - Minä en pitänyt siitä.
A: - Mutta minä pidin.

-------------------

We don't use any kind of subject when we talk about weather, not even "se". The same goes with describing the atmosphere. Some examples:
It's raining. -> Sataa.
It's snowing. -> Sataa lunta.
It's windy. -> On tuulista. / Tuulee.
It's hot. -> On kuuma.
It's fun. -> On hauskaa.

And that's why we usually put the place/time in its place, if there is one:
Yllätyin, että yhtäkkiä Tokiossa on kylmä!
Ennen matkaani ei ollut kylmä.
It's raining here. -> Täällä sataa.
It was fun yesterday. -> Eilen oli hauskaa.
It's cloudy in Helsinki. -> Helsingissä on pilvistä.

-------------

examples on the use of pre- and postpositions:
after the dinner - päivällisen jälkeen
after ten o'clock - kymmenen jälkeen (The genetive form [expresses ownership] of seitsemän, kahdeksan yhdeksän and kymmenen is the same as the nominative [the basic form].)
with Makiko - Makikon kanssa
with the cat - kissan kanssa
-
before the dinner - ennen päivällistä
before ten o'clock - ennen kymmentä
(Sorry, I can't remember any other Finnish prepositions.)

--------------

different uses of "kuin":
erilainen kuin - different from
samanlainen kuin - ~と同じ
kauniimpi kuin - more beautiful than
yhtä kaunis kuin - as beautiful as
nukuin kuin vauva - I slept like a baby

Feb. 13th, 2007

Gravitation~ <3

This page had all the episodes but not the ova:
http://www.tv-links.co.uk/Gravitation_links.html
and now it is this page that still HAS the episodes:
http://www.findthatshow.com/anime/gravitation/index.html

And I have none of the Graviation eps! >|

I have got 20+ messages in YouTube just for having made a Gravitation playlist... ._.'

Jan. 24th, 2007

Sambi - Flaro

today I recieved my ticket to Hagakure x ANTI FEMINISM concert in Helsinki @ Gloria 28th Jan 2007!! :D
Yippee!! Really going there! ^__________^


-----------------
fi: "ajattelin kattoo naruto-jaksot viikonlopusta eteenpäin, ku äiti ei oo sillo kotona ja voin lainata toivottavasti miun serkun kaverilta (joka on saman ikäne ku mie)."

en: "i'm planning to watch naruto episodes starting from the weekend 'cause mum won't be home then and i can hopefully borrow from a friend of my cousin's (who is of the same age as i am)." + my dialect <3

- Flarona -> BitterAndTwistedLemon 13/9/2005
so THAT was when it all started... (OMG I was already sending messages to BATL!!!1!11) 8D
------------------

but ARGH I should do 3 assignments for mother tongue & literature, one for religion, one for English and one for French. Like they say in the opening of Smallville: "Somebody saaaaave me..."
TToTT
Tags:

Sep. 13th, 2006

Full Metal Keletappi translation

http://www.youtube.com/watch?v=iW1MRxqb5Ig

The Keletubbies are four fellows who are annoyed with anything: Kele, Tana, Ttu and Sviddunääs. These hotheads known from television, Keletubbies, are the most wanted gift tips into Santa's sack. The Keletubbies come in different lengths! Sviddunääs is the biggest and he blews up very easily. Ttu is the smallest but he swears the most. Tana is a green Keletubbie, and his favorite object is Koskenkorva* bottle. Kele is yellow and he often flies into a rage. Keletubbies hate each other very much. When Keletubbies are enough tired of each other they attack one another and tear eyes from each other's heads. And the best of all, Keletubbie dolls also speak. "Oh damn it! Now I'll smash your face in**!" Each Keletubbie has his own adage.
"Gawd dammit, I'm a Keletubbie, and soon I'll beat up someone's face!"***
"Gawd dammit, I'm a Keletubbie, and soon I'll beat up someone's face!"
"Gawd dammit, I'm a Keletubbie, and soon I'll beat up someone's face!"
"Gawd dammit, I'm a Keletubbie, and soon I'll beat up someone's face!"
And this isn't everything (yet)! What makes these dirty-mouthed raving mad characters interesting are their tummies. Suddenly we can hear strange bubbling and you can see from the tummy of the Keletubbie how much beer and sausage the Keletubbie has gobbled.
Buy your own Keletubbie in the nearest hardware store with the price of Jaloviina**** bottle. "Far away somwhere there's a hill of the pub, there brawls the Keletubbie people!"

text: You can also buy a Keletubbie from me with a manga book.



translator's notes:

Keletubbies' names come from these words:

Kele - perKELE, a Finnish swear word. Originally had the meaning of a demon.
Tana - saaTANA, also a Finnish swear word, means satan in English.
Ttu - viTTU, a Finnish swear word again, not so strong, means c*nt.
Sviddunääs - can't be quite well translated, it's just a funny sounding word, sounds quite Swedish. x)

* Koskenkorva is a Finnish alcohol drink brand.

** In Finnish, the sentence is "Nyt tuli turpiin!" and it has no object.

*** This was really hard to translate because "jumankavita" doesn't mean anything and it isn't a real Finnish swear word, either, so I had to put it intuitively into something that I thought could be as strong but comic, just like the Finnish word. "Jumankavita" loosely combines two sweard words, "jumalauta" and "vittu". The first one is the strongest swear word, as far as I know. It comes from words "jumala" (god) and "auta" (help), but still it IS a strong swear word! "Vittu" is the most common and not very very strong, meaning "cu*t". (I suppose writing that word here is against the rules?)
Also "lätty lätisee" was very hard. There isn't a good equivalent in English. "Lätty" means "pancake" and "lätistä" is "to squelch". So literally, the sentence would be "and soon a pancake will squelch" which doesn't make any sense. So what the phrase really means is that someone's getting beaten into face. (Imagine that the face is like the pancake.)

**** another Finnish alcolol drink brand, very strong.

***** The Finnish version of "Over the hills and far away, Teletubbies come to play." is "Kaukana jossain on pikkuinen mäki, siellä asuu teletappiväki." which means something like "Far away somewhere there's a tiny hill, there lives the Teletubbie people."

---

If you know a better translation for some part, suggestions welcome!

---

the original text:

Keletapit ovat neljä kaikkeen kyrpiintynyttä kaverusta: Kele, Tana, Ttu ja Sviddunääs.
Nämä televisiosta tutut tuittupäät, Keletapit, ovat joulun toivotuin lahjavinkki pukin konttiin. Keletapit ovat eripituisia! Sviddunääs on suurin ja hänen pinnansa katkeaa todella helposti. Ttu on pienin, mutta hän kiroilee eniten. Tana on vihreä keletappi, ja hänen suosikkiesineensä on Koskenkorva-pullo. Kele on keltainen ja hän saa usein raivokohtauksia. Keletapit vihaavat toisiaan hyvin paljon. Kun Keletapit kyllästyvät toisiinsa tarpeeksi, he käyvät toistensa kimppuun ja repivät silmät toistensa päistä. Ja mikä parasta, Keletappinuket myös puhuvat. "Oi perhana! Nyt tuli turpiin!" Jokaisella Keletapilla on oma hokemansa.
"Jumankavita, mä oon Keletappi, ja kohta lätty lätisee!"
"Jumankavita, mä oon Keletappi, ja kohta lätty lätisee!"
"Jumankavita, mä oon Keletappi, ja kohta lätty lätisee!"
"Jumankavita, mä oon Keletappi, ja kohta lätty lätisee!"
Eikä tässä vielä kaikki. Mielenkiintoiseksi nämä tv:stä tutut törkyturpaiset raivopäät tekee heidän masunsa. Yhtäkkiä alkaa kuulua outoa ruplatusta, ja keletapin mahasta näkyy, miten paljon olutta ja makkaraa keletappi on ahminut.
Osta oma keletappisi lähimmästä rautakaupasta jaloviinapullon hinnalla. "Kaukana jossain on kapakan mäki, siellä rähjää keletappiväki!"

teksti: Voit ostaa Keletapin myös minulta manga-kirjalla

Jul. 20th, 2006

another list. :)

ehh... I like these lists too much, at least when I've got time. You see, it wasn't so fun when I really had to fill up a list with 200 questions... :s

Well, now I'll just translate this one ->

*copies the Finnish one from IRC-Galleria*

I took this from my own account in IRC-Galleria where I had took this from suvi who took this from kati who took this from marika who took this from maija who took this from krisu. :D

. : Me : .

[ .001. - .004. ] too personal info, not telling~
[ .005. ] sex: f
[ .006. ] age: 16
[ .007. ] birthday: 18.12.
[ .008. ] length: 155 it's been at least a year since I last grew... _ _"
[ .009. ] hair color: light grey or light brown. I think. indefinite.
[ .010. ] eye color: greyish blue.
[ .011. ] race: skandinavian...? O.o
[ .012. ] do you use eyeglasses or contact lenses: nope.
[ .013. ] wha ???? well, I haven't needed. (or was that suvi's writing? :'D)
[ .014. ] do you have long or short hair: long, maybe too long. :>
[ .015. ] whå ??? O_o <- wha?
[ .016. ] your location right now: at home, in my mum and pa's room.
[ .017. ] sign of the zodiac: Sagittarius.
[ .018. ] how many languages can you speak: finnish, english, swedish, russian, french, japanese. so... umm. six? O.o ! but I could speak only the two first ones with people irl. and maybe french. :)
[ .020. ] bad habits: I deny everything, I deny everything! I'm never late or do anything senseless ever! and I'm never too quiet!! no no!
[ .021. ] your piercings: nope.
[ .022. ] piercings: usually they're quite nice but of course they can look stupid on some people. c(:
[ .023. ] your tattoos: I don't have any but perhaps a small and pretty tattoo would look fine. i dunno.
[ .024. ] tattoos: well, I see those things sometimes. sometimes veeery nice. ^^
[ .025. ] this day: has been a bit too casual, again. for me, it has lasted about six hours. :D
[ .026. ] time: there's never enough of it, but right now it's 18:10.
[ .027. ] are you ready for another pile of questions: no, no more... *sigh* well, I guess I have to. :/

. : Family : .

[ .028. ] mother's name: kirsti.
[ .029. ] father's name: kari.
[ .030. ] stepmother or stepfather's name if you have one: well I don't have.
[ .031. ] your brother's/brothers' name(s): manu aka manki.
[ .032. ] your sister's/sisters' name(s)i: susanna aka susku.
[ .033. ] your favorite aunt: well I don't have any.
[ .034. ] your favorite uncle: ekii~! :D
[ .035. ] your favorite grandparent: well I didn't have time to get one, I hardly remember anyone.
[ .036. ] your worst relative: er. I've got too little, there are no 'bad' ones.
[ .037. ] your best relative: wee, suvi or susku or manki or someone! :D
[ .038. ] do you come to terms with your parents: yup, usually.
[ .039. ] does anyone in your family understand you: not sure.

. : School : .

[ .45. ] do you go to school: yup.
[ .044. ] did you double classes: nope.
[ .045. ] wtf: yes...? do you have some kind of problem? :D
[ .046. ] favorite class: hm. first class? in high school. ^^ it's been fun, we have a wonderful class. <3
[ .047. ] class you hate: hmm... did this mean classes of our school, after all? eh. then, I have no idea, I don't know them.
[ .048. ] favorite teacher: tanja in ground school, kähönen in junior high, I haven't decided about high school. ;_; paavo? :D keho was great, too. ^^ ... *snif*
[ .049. ] teacher you hate: can I say the janitor vesku? *yuck* oh, I can't? well, then - - jouni?
[ .050. ] favorite subject: englishenglishenglish and other languages. <3
[ .051. ] subject you hate: uh, history, I guess. and then civics.
[ .052. ] do you bring/buy food to school: nope, except if I don't have time to eat in the morning.
[ .053. ] do you play in some sports team in your school: no. o.o
[ .054. ] do/did you do some extracurricular activities: eh? do you mean somthing like self-studying japanese via internet? yes, but nothing else. :>
[ .055. ] are/were you popular: no...
[ .056. ] favorite dance: some dance we've learnt at school... 'jenkka' is fun. (yeahimboring.com)
[ .057. ] favorite memory: when susku did something with me. ^____^
[ .058. ] dance you hate: hmph. these are all stupid questions. :/
[ .059. ] memory you hate: argh, not telling, not telling! (>.<)
[ .060. ] most humiliating experience: aagh. can't say.

Oh, is there a limit for these marks? damn, why does it have to do this! :/
Tags:

LIST no 1!! ^____^

So. Now I shall begin my veeery boring lists, shall I? (oh, of course I shall. why am I even asking that?!) The first one will carry the name of


THE REALLY SCARY 'PLACES IN THE INTERNET THAT I HAVE AN ACCOUNT IN' LIST

(I always tend to forget some places so this will be where I gather my things. oslt.)


Scary, huh? But don't fret, my friend. This will only take... umm... what shall I say... half an hour! <3 So go on, read it if you want! *evil laughter*

12:06

Places in the Internet that I have account on:

meitsi.net (email)
rakkausrunot.fi
livejournal.com
grab.com
soundclick.com
irc-galleria.net
oekaki or oekaa or oeoe.kupoli.net (the same account)
forum.kupoli.net (different account for the same big site. another account is needed.)
letssingit.com
youtube.com
elftown.lysator.liu.se
elfwood.lysator.liu.se (or the page I log in is ew3.lysator.liu.se/extranet)
koulukaverit.com
okcupid.com
namesdatabase.com
birhtdayalarms.com
demi.fi
suomi24.fi (email)
hotmail.com (email)
lukiolaistenkirjakauppa.net (a book shop for Finnish high school students)
japan-guide.com
geocities.com (/yahoo.com, my homepage server)
mylanguageexchange.com (I can't do almost anything there 'cause I don't pay for it. :/)
freebok.net (my guestbook server)
deviantart.com

12:19

Darn, it only took a quarter to remember those things... Well, enjoy being free! >.<
//Edit: No, I forgot deviantart! HA! So actually it took three hours to remember them all!
Tags:

Jul. 19th, 2006

konban wa, minna-san...

Yay. She did it. She created a LiveJournal account! Woo-hoo to that! :/

Well, I think this day has been quite boring. I noticed that the quality of my artwork is sometimes quite good but usually very bad... duh. It seems that I don't bother myself enough to draw pics with fine quality.

Today about 3 pm mum left to Lapland. She'll stay there for ten days and she'll be back on the 30th of July at 10:30 am oslt. You see, it takes a whole day to go there - and of course to come back. (who didn't understand that before I said it, raise your hand! oh, none. *buries herself*)
Well, that means I'm going to be here, at home, with my pa until she comes back. (the cpu's mine, all MINE!!! bwahahahaaaa~ >:D oh, well.)

Now I feel like the main character in the Osamu Dazai's Tokatonton shousetsu (that means Japanese fiction). Uhmm... If you don't know the story, then you should read it. I liked it although it was a bit too much like my own stories... because I felt like the writer had put an end to it very fast. (happens to me all the time, y'know.)

Heh. The music doesn't really reflect my thoughts at all. Comic, huh? óo,

argh. I think I'll just tell you the main thing in that Tokatonton (Vasaroinnin ääni in Finnish). The man has realised that whenever he comes up with 'a great idea' the tokatonton sound comes and he feels like 'whatever'. So...

omg! this writing is way too long to be my first one, so sorry! I'll just stop right here.
Like this. :3